Τὸ ξέρω πὼς καθένας μοναχὸς πορεύεται στὸν ἔρωτα, μοναχὸς στὴ δόξα καὶ στὸ θάνατο.
Τὸ ξέρω. Τὸ δοκίμασα. Δὲν ὠφελεῖ. Ἄφησέ με νἄρθω μαζί σου ~ Η Σονάτα του Σεληνόφωτος

Lisa

This is thy hour O Soul, thy free flight into the wordless. Away from books, away from art, the day erased, the lesson done. Thee fully forth emerging, silent gazing, pondering the themes thou lovest best. Night, sleep, death, and the stars. - Walt Whitman

Κυριακή 28 Οκτωβρίου 2012

Muhteşem Süleyman

Αρχικά να πω ότι ο τίτλος του Σουλεϊμάν στην τουρκική είναι Kanuni Sultan Süleyman(Σουλεϊμάν ο Μεγαλοπρεπής), αλλά εγώ επέλεξα το επίθετο Muhteşem 1ον επειδή μου αρέσει περισσότερο οπτικά και 2ον επειδή η σειρά ονομάζεται Muhteşem Yüzyıl(Μεγαλοπρεπής Αιώνας ή κάτι τέτοιο).

Ξέρω, ξέρω, θα μου πείτε τι μ' έπιασε και μένα με τα τούρκικα σίριαλ. Θα σας απαντήσω αμέσως ότι: 
1ον δεν έχω κανένα πρόβλημα με τον τόπο καταγωγής των σίριαλ(μόνο με την υπόθεση), κυρίως αν δεν υπάρχει τίποτα άλλο να δούμε 
2ον είναι η μοναδική τουρκική σειρά, η υπόθεση της οποίας με τράβηξε
3ον δεν προσπαθώ να σας πείσω για το ποιοτικό επίπεδο, αλλά για την ενδιαφέρουσα πλοκή(η σειρά εκτυλίσσεται ως ένα ιστορικό μυθιστόρημα -ειλικρινά είναι σαν να βλέπω τις σκηνές στο παλάτι από τις Μάγισσες της Σμύρνης)

Εν πάσει περιπτώσει, αυτό που με παρακίνησε να γράψω αυτή την ανάρτηση δεν ήταν η σειρά, αλλά ένα από τα ποιήματα του Μουχιμπι(το ψευδώνυμο με το οποίο ανέφερε ο σουλτάνος τον εαυτό στα ποιήματά του). Το ποίημα αυτό γράφτηκε 4 χρόνια μετά το θάνατο της Χουρρέμ-Ρωξελάνας. Πιστεύω ότι είναι πραγματικά υπέροχο και αξίζει να αναφερθεί ανεξαρτήτως της γνώμης που έχει ο καθένας για τα τουρκικά σίριαλ(είτε γενικά, είτε αυτό συγκεκριμένα). 

Δυστυχώς δε γνωρίζω τον τουρκικό τίτλο και δε μπορώ να βρω ηχητικό απόσπασμα αυτού του ποιήματος(και η σειρά δεν έχει φτάσει ακόμη εκεί), πιστεύω ότι θα ακουγόταν πολύ ωραία στα οθωμανικά τουρκικά(και να μην καταλαβαίνεις -όπως κι εγώ άλλωστε- το ποίημα στη γλώσσα του θα ακουγόταν εκπληκτικά).

Η θλίψη και ο πόνος σου, έκαναν την ψυχή μου αδύναμη απόψε
Κοίταξε τα δάκρυα μου.... γέμισαν τη γη και τον ουρανό τώρα.....
Είμαι ολομόναχος, είμαι δυστυχισμένος, νοιώθω παράλυτος.
Είμαι ερωτευμένος... δεν έχω υπομονή και πονάω.....
Αυτό το περπάτημα σαν κυπαρίσσι, αυτή η λαχτάρα της αγαπημένης..
Τώρα είμαι σαν ένα πεύκο αλυσοδεμένο στο έδαφος....
Τι να πω γι'αυτό τον πόνο της αγάπης;
Δεν είναι δυνατόν να εξηγήσω, να μιλήσω..
Ωχ, γιατρέ βρες μου ένα βάλσαμο... γιατί αυτός ο πόνος στην καρδιά υπερβαίνει όσα η ψυχή αντέχει...
Ωχ, φεγγαροπρόσωπη αγαπημένη, πονάω εξ αιτίας της αγάπης σου.. Τι να κάνω... Μόνος μου έπεσα σε αυτό το πρόβλημα.... τι να κάνω;
Ωχ, άσπλαχνη αγαπημένη, όπως ο Μουχιμπί στα χέρια σου...
Θρηνώ από το πρωί ως το βράδυ, μέχρι το τέλος του κόσμου....








ΥΓ* με την ευγενική χορηγία των αγαπητών Ιο Σιτ και Zefy P. ανακάλυψα και το βίντεο με την απαγγελία του ποιήματος αυτού στα οθωμανικά:

Σας ευχαριστώ πολύ*

9 σχόλια:

  1. Δε θεεεεες να σχολιάαασω,δε θεεεεεεεεεεεεεεες!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Καλησπέρα!Ανακάλυψα το blog σου καθώς έψαχνα τα ποιήματα του Μουχιμπί...Και βρήκα ένα βιντεάκι στο youtube με το ποίημα αυτό και είπα να στο στείλω :)

    https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=THkr6BuELeE

    Φιλικά,
    Ιωάννα.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Ε, όχι!!Μόλις τώρα κι εγώ έψαχνα για ποιήματα του Μουχιμπί και βρήκα το site της Λίζας!Ήμουν έτοιμη να στείλω το ίδιο ακριβώς βιντεάκι με εσένα!!!

      Διαγραφή
    2. Χαίρομαι πολύ που ανακαλύψατε και οι δύο το μπλογκ μου και ακόμη περισσότερο για το βιντεάκι που θελήσατε και οι δύο να μου στείλετε!!! Σας ευχαριστώ πολύ και τώρα αμέσως θα το ενσωματώσω στην ανάρτηση!!! Πολλά φιλιά!!! <3

      Διαγραφή
  3. Χαίρομαι πολύ που βοήθησα :) Δεν είναι πολύ ωραία τα ποιήματά του; Zefy P. την ίδια διαδρομή κάναμε λοιπόν!! :) Όμως, δε μπόρεσα να βρω άλλα...Μήπως ξέρετε πού μπορεί να υπάρχουν;Ιωάννα

    ΑπάντησηΔιαγραφή